Vocabolario Olevanese - S

Da Cap2.
(Differenze fra le revisioni)
Riga 10: Riga 10:
 
=== '''OLEVANESE - ITALIANO''' ===
 
=== '''OLEVANESE - ITALIANO''' ===
  
=== '''Scagliendare'''===
+
'''Scagliendare'''(pron. ṥcagliendà) - Riscaldare. Il verbo è solo riflessivo (es.: m' ṥcagliènd, t' ṥcagliénd = mi riscaldo, ti riscaldi)<br />
(pron. sc'ccagliendà) - Riscaldare. Il verbo è solo riflessivo (es.: m' sc'cagliènd, t' sc'cagliénd = mi riscaldo, ti riscaldi)<br />
+
  
'''Scagnuliare''': (pron. sc’ccagnulià – con la “sc” di scemo) – Sgranare (esempio: '''sc’ccagnulià ‘e fasùl''' = sgranare i fagioli). <br />
+
'''Scagnuliare''': (pron. ṥcagnulià – con la “sc” di scemo) – Sgranare (esempio: '''ṥccagnulià ‘e fasùl''' = sgranare i fagioli). <br />
  
 
=== '''Scampà''' ===
 
=== '''Scampà''' ===
Riga 50: Riga 49:
 
(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta. <br /> Nei tempi passati nel '''suppìngo''' si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.<br />
 
(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta. <br /> Nei tempi passati nel '''suppìngo''' si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.<br />
  
 
+
=== '''ITALIANO - OLEVANESE''' ===
 
+
'''Sottotetto''' - '''Suppìngo''' (Pron. suppìngh).<br />
  
 
Torna a '''[[Vocabolario Olevanese - R]]''' oppure Vai a '''[[Vocabolario Olevanese - T]]'''
 
Torna a '''[[Vocabolario Olevanese - R]]''' oppure Vai a '''[[Vocabolario Olevanese - T]]'''

Versione delle 21:51, 29 feb 2020

VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA S

Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.

Molte frasi, detti e modi di dire olevanesi si possono leggere nel Libretto grigio dei pensieri del M.A.O..

NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"


Indice

OLEVANESE - ITALIANO

Scagliendare(pron. ṥcagliendà) - Riscaldare. Il verbo è solo riflessivo (es.: m' ṥcagliènd, t' ṥcagliénd = mi riscaldo, ti riscaldi)

Scagnuliare: (pron. ṥcagnulià – con la “sc” di scemo) – Sgranare (esempio: ṥccagnulià ‘e fasùl = sgranare i fagioli).

Scampà

(pron. Sc’campà) Spiovere. Il verbo è ovviamente impersonale (es.: è sc’campàt - ha spiovuto; quànno sc’càmpa - quando spiove).

Scannatora

(pron. sc’ccannatòra) – Spianatoia; tavola su cui si spianava la pasta o si preparavano le pagnotte con la pasta che era lievitata nella madia;

Scattilli (pron. ṥcattilli) – Pop corn

Sciusciàre

(pron. sciuscià) Soffiare (es. sciuscià ru ffuòco = soffiare sul fuoco; sciuscià 'o naso = soffiarsi il naso).

Sciuscèlla

Carruba. Con il termine "sciuscèlla", in olevanese si intende sia la pianta sia il frutto del carrubo.
Con "sciuscella", però, bonariamente si intende anche schiaffo o botte in genere (anche in senso figurato)come nella frase: Te dongo duje sciuscelle cioè "ti do un po' di botte".

Scolopo

(pron.: Sc'còl'p) Pianta erbacea selvatica abbastanza alta e con poche foglie.
In senso figurato si intende anche una persona allampanata (frase olevanese: me pàre nu scolopo).

Sgarrupato

(pron. sc'garrupàt) = Diroccato, crollato, rovinato. Per lo più "sgarupato" è riferito ad un edificio (esempio: na casa sgarupata).
La signora Anna, di ritorno da una gita agli scavi Pompei, disse: "Aggio visto nu cuofano r' case sgarupate" - Ho visto tantissime case diroccate.

Spangellàt

(pron. Sc’pangellàt, con la “sc” di scemo) Sderenato, con la schiena a pezzi. (Es. 'Me sengo spangellàt' = Mi sento con la schiena a pezzi)

Speretiare

(Pron. Sc’p’retiare con la “sc” di scemo) Scoreggiare o fare rumori simili (una volta era riferito i motorini).

Spezziàl

(pron. Sc’p’zziàl, con la “sc” di scemo): Farmacista. Con il termine “spezziàl”, si intende anche una persone precisa e meticolosa (nel modo di dire: 'me pare nu sc’p’zziàl')

Supàlo

Ginepraio, rovo.

Suppìngo

(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta.
Nei tempi passati nel suppìngo si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.

ITALIANO - OLEVANESE

Sottotetto - Suppìngo (Pron. suppìngh).

Torna a Vocabolario Olevanese - R oppure Vai a Vocabolario Olevanese - T

Strumenti personali
Namespace

Varianti
Azioni
Navigazione
Strumenti