Vocabolario Olevanese - S
Riga 10: | Riga 10: | ||
=== '''OLEVANESE - ITALIANO''' === | === '''OLEVANESE - ITALIANO''' === | ||
− | + | '''Scagliendare'''(pron. ṥcagliendà) - Riscaldare. Il verbo è solo riflessivo (es.: m' ṥcagliènd, t' ṥcagliénd = mi riscaldo, ti riscaldi)<br /> | |
− | (pron. | + | |
− | '''Scagnuliare''': (pron. | + | '''Scagnuliare''': (pron. ṥcagnulià – con la “sc” di scemo) – Sgranare (esempio: '''ṥccagnulià ‘e fasùl''' = sgranare i fagioli). <br /> |
=== '''Scampà''' === | === '''Scampà''' === | ||
Riga 50: | Riga 49: | ||
(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta. <br /> Nei tempi passati nel '''suppìngo''' si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.<br /> | (Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta. <br /> Nei tempi passati nel '''suppìngo''' si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.<br /> | ||
− | + | === '''ITALIANO - OLEVANESE''' === | |
− | + | '''Sottotetto''' - '''Suppìngo''' (Pron. suppìngh).<br /> | |
Torna a '''[[Vocabolario Olevanese - R]]''' oppure Vai a '''[[Vocabolario Olevanese - T]]''' | Torna a '''[[Vocabolario Olevanese - R]]''' oppure Vai a '''[[Vocabolario Olevanese - T]]''' |
Versione delle 21:51, 29 feb 2020
VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA S
Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.
Molte frasi, detti e modi di dire olevanesi si possono leggere nel Libretto grigio dei pensieri del M.A.O..
NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"
Indice |
OLEVANESE - ITALIANO
Scagliendare(pron. ṥcagliendà) - Riscaldare. Il verbo è solo riflessivo (es.: m' ṥcagliènd, t' ṥcagliénd = mi riscaldo, ti riscaldi)
Scagnuliare: (pron. ṥcagnulià – con la “sc” di scemo) – Sgranare (esempio: ṥccagnulià ‘e fasùl = sgranare i fagioli).
Scampà
(pron. Sc’campà) Spiovere. Il verbo è ovviamente impersonale (es.: è sc’campàt - ha spiovuto; quànno sc’càmpa - quando spiove).
Scannatora
(pron. sc’ccannatòra) – Spianatoia; tavola su cui si spianava la pasta o si preparavano le pagnotte con la pasta che era lievitata nella madia;
Scattilli (pron. ṥcattilli) – Pop corn
Sciusciàre
(pron. sciuscià) Soffiare (es. sciuscià ru ffuòco = soffiare sul fuoco; sciuscià 'o naso = soffiarsi il naso).
Sciuscèlla
Carruba. Con il termine "sciuscèlla", in olevanese si intende sia la pianta sia il frutto del carrubo.
Con "sciuscella", però, bonariamente si intende anche schiaffo o botte in genere (anche in senso figurato)come nella frase: Te dongo duje sciuscelle cioè "ti do un po' di botte".
Scolopo
(pron.: Sc'còl'p) Pianta erbacea selvatica abbastanza alta e con poche foglie.
In senso figurato si intende anche una persona allampanata (frase olevanese: me pàre nu scolopo).
Sgarrupato
(pron. sc'garrupàt) = Diroccato, crollato, rovinato. Per lo più "sgarupato" è riferito ad un edificio (esempio: na casa sgarupata).
La signora Anna, di ritorno da una gita agli scavi Pompei, disse: "Aggio visto nu cuofano r' case sgarupate" - Ho visto tantissime case diroccate.
Spangellàt
(pron. Sc’pangellàt, con la “sc” di scemo) Sderenato, con la schiena a pezzi. (Es. 'Me sengo spangellàt' = Mi sento con la schiena a pezzi)
Speretiare
(Pron. Sc’p’retiare con la “sc” di scemo) Scoreggiare o fare rumori simili (una volta era riferito i motorini).
Spezziàl
(pron. Sc’p’zziàl, con la “sc” di scemo): Farmacista. Con il termine “spezziàl”, si intende anche una persone precisa e meticolosa (nel modo di dire: 'me pare nu sc’p’zziàl')
Supàlo
Ginepraio, rovo.
Suppìngo
(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta.
Nei tempi passati nel suppìngo si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.
ITALIANO - OLEVANESE
Sottotetto - Suppìngo (Pron. suppìngh).
Torna a Vocabolario Olevanese - R oppure Vai a Vocabolario Olevanese - T