Vocabolario Olevanese - S

Da Cap2.
(Differenze fra le revisioni)
Riga 37: Riga 37:
  
 
=== '''Suppìngo''' ===
 
=== '''Suppìngo''' ===
(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta. <br /Nei tempi passati nel '''suppìngo''' si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.<br />
+
(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta. <br /> Nei tempi passati nel '''suppìngo''' si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.<br />
  
  

Versione delle 22:47, 27 feb 2020

VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA S

Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.

Molte frasi, detti e modi di dire olevanesi si possono leggere nel Libretto grigio dei pensieri del M.A.O..

NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"


Indice

Scagliendare

(pron. sc'ccagliendà) - Riscaldare. Il verbo è solo riflessivo (es.: m' sc'cagliènd, t' sc'cagliénd = mi riscaldo, ti riscaldi)

Scagnuliare: (pron. sc’ccagnulià – con la “sc” di scemo) – Sgranare (esempio: sc’ccagnulià ‘e fasùl = sgranare i fagioli).
Scampà (pron. Sc’campà) = Spiovere. Il verbo è ovviamente impersonale (es.: è sc’campàt (ha spiovuto); quanno sc’càmpa (quando spiove).

Scannatora

(pron. sc’ccannatòra) – Spianatoia; tavola su cui si spianava la pasta o si preparavano le pagnotte con la pasta che era lievitata nella madia;

Sciuscèlla

Carruba. Con il termine "sciuscèlla", in olevanese si intende sia la pianta sia il frutto del carrubo.
Con "sciuscella", però, bonariamente si intende anche schiaffo o botte in genere (anche in senso figurato)come nella frase: Te dongo duje sciuscelle cioè "ti do un po' di botte".

Sgarrupato

(pron. sc'garrupàt) = Diroccato, crollato, rovinato. Per lo più "sgarupato" è riferito ad un edificio (esempio: na casa sgarupata).
La signora Anna, di ritorno da una gita agli scavi Pompei, disse: "Aggio visto nu cuofano r' case sgarupate" - Ho visto tantissime case diroccate.

Spangellàt

(pron. Sc’pangellàt, con la “sc” di scemo) Sderenato, con la schiena a pezzi. (Es. 'Me sengo spangellàt' = Mi sento con la schiena a pezzi)

Speretiare

(Pron. Sc’p’retiare con la “sc” di scemo) Scoreggiare o fare rumori simili (una volta era riferito i motorini).

Spezziàl

(pron. Sc’p’zziàl, con la “sc” di scemo): Farmacista. Con il termine “spezziàl”, si intende anche una persone precisa e meticolosa (nel modo di dire: 'me pare nu sc’p’zziàl')

Supàlo

Ginepraio, rovo.

Suppìngo

(Pron. suppìngh) Sottotetto, soffitta.
Nei tempi passati nel suppìngo si metteva paglia e fieno, ma anche noci e nocciole secche e altra roba della cosiddetta dispensa ... In pratica era il locale usato come deposito o ripostiglio.



Torna a Vocabolario Olevanese - R oppure Vai a Vocabolario Olevanese - T

Strumenti personali
Namespace

Varianti
Azioni
Navigazione
Strumenti