Vocabolario Olevanese - B

Da Cap2.
(Differenze fra le revisioni)
(ITALIANO - OLEVANESE)
 
(13 revisioni intermedie di un utente non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
'''VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA B'''
 
'''VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA B'''
  
Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.
+
Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.<br />
 +
In verità già molte parole sono desuete anche a Olevano sul Tusciano e sono riportate solo perchè sono ancora vive nella mente di molti.<br />
  
NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"
+
Si fa presente che molte frasi, detti e modi di dire olevanesi li potete trovare ne '''"Il Libretto grigio dei pensieri del M.A.O."'''.<br />
  
 +
NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"<br />
  
'''Buàtta''': Barattolo di latta (Es.: na buàtta ‘e pummaròla)<br />
 
'''Buàtt’l''' (Lo stesso che “buatta”): Barattolo di latta (Es.: nu buàtt’l ‘r pummaròla)<br />
 
  
 +
=== '''OLEVANESE - ITALIANO''' ===
 +
'''Babb''' (pron. bbàbb) = Stupido, fesso. Una frase olevanese: '''me par nu bbabb''' = mi sembri uno stupido.<br />
 +
 +
'''Babbiare''' (pron.: babbià) = Prendere in giro, deridere, sfottere. Una frase olevanese: '''Mica me stai babbianno?''' (traduzione: "mica mi stai prendendo in giro?)
 +
 +
'''Buàtta''': Barattolo di latta (Es.: '''na buàtta ‘e pummaròla''' - Un barattolo di pomodoro)<br />
 +
 +
'''Buàtt’l''' (Lo stesso che “buatta”): Barattolo di latta (Es.: '''nu buàtt’l ‘r pummaròla''' - Un barattolo di pomodoro)<br />
 +
'''Buccàccio''' - Vasetto (esempio: '''nu buccàccio r’auliva''' – un vasetto di ulive)<br />
 +
 +
=== '''ITALIANO - OLEVANESE''' ===
 +
'''Bagnarola''' - Cunculìna<br />
 +
'''Bara''' - Taùto<br />
 +
'''Barile''' - Varrìl<br />
 +
'''Basilico''' - Vas’licoio<br />
 +
'''Basto''' - Varda<br />
 +
'''Bottega''' – Putèia.<br />
 +
'''Bottegaio''' - Put’àr.<br />
 +
'''Briciola''' - Frècena ('''na frecena r’ pan''' – Una briciola di pane) e anche frècula.<br />
 +
'''Buttare''' - Iettare (pron. iettà) <br /> 
  
  
 
Torna a '''[[Vocabolario Olevanese - A]]''' oppure Vai a '''[[Vocabolario Olevanese - C]]'''
 
Torna a '''[[Vocabolario Olevanese - A]]''' oppure Vai a '''[[Vocabolario Olevanese - C]]'''

Versione attuale delle 21:38, 10 lug 2021

VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA B

Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.
In verità già molte parole sono desuete anche a Olevano sul Tusciano e sono riportate solo perchè sono ancora vive nella mente di molti.

Si fa presente che molte frasi, detti e modi di dire olevanesi li potete trovare ne "Il Libretto grigio dei pensieri del M.A.O.".

NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"


[modifica] OLEVANESE - ITALIANO

Babb (pron. bbàbb) = Stupido, fesso. Una frase olevanese: me par nu bbabb = mi sembri uno stupido.

Babbiare (pron.: babbià) = Prendere in giro, deridere, sfottere. Una frase olevanese: Mica me stai babbianno? (traduzione: "mica mi stai prendendo in giro?)

Buàtta: Barattolo di latta (Es.: na buàtta ‘e pummaròla - Un barattolo di pomodoro)

Buàtt’l (Lo stesso che “buatta”): Barattolo di latta (Es.: nu buàtt’l ‘r pummaròla - Un barattolo di pomodoro)
Buccàccio - Vasetto (esempio: nu buccàccio r’auliva – un vasetto di ulive)

[modifica] ITALIANO - OLEVANESE

Bagnarola - Cunculìna
Bara - Taùto
Barile - Varrìl
Basilico - Vas’licoio
Basto - Varda
Bottega – Putèia.
Bottegaio - Put’àr.
Briciola - Frècena (na frecena r’ pan – Una briciola di pane) e anche frècula.
Buttare - Iettare (pron. iettà)


Torna a Vocabolario Olevanese - A oppure Vai a Vocabolario Olevanese - C

Strumenti personali
Namespace

Varianti
Azioni
Navigazione
Strumenti