Vocabolario Olevanese - A

Da Cap2.
(Differenze fra le revisioni)
Riga 6: Riga 6:
  
  
'''Abbuścà''' (Abbuscare): Verbo. Dallo spagnolo “buscar” significa guadagnare (qualcosa). Usato da solo, il termine vuole indicare “essere picchiato” (guadagnare mazzate) nella frase: aggio Abbuścà.<br />
+
'''Abbuścà''' (Abbuścare): Verbo. Dallo spagnolo “buscar” significa guadagnare (qualcosa). Usato da solo, il termine vuole indicare “essere picchiato” (guadagnare mazzate) nella frase: Aggio abbuścàto =  mi hanno picchiato - Sono stato battuto (utilizzato anche nel significato di essere stato sconfitto al gioco).<br />
 
'''Accementare''' (pron. : acc’m’ntà) – Scocciare, dare fastidio ('''Nun m’accementà''' = non mi scocciare)<br />
 
'''Accementare''' (pron. : acc’m’ntà) – Scocciare, dare fastidio ('''Nun m’accementà''' = non mi scocciare)<br />
 
'''Accuà''' (accuàre); Nascondere<br />
 
'''Accuà''' (accuàre); Nascondere<br />

Versione delle 17:38, 24 ott 2015

VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA A

Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.

NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"


Abbuścà (Abbuścare): Verbo. Dallo spagnolo “buscar” significa guadagnare (qualcosa). Usato da solo, il termine vuole indicare “essere picchiato” (guadagnare mazzate) nella frase: Aggio abbuścàto = mi hanno picchiato - Sono stato battuto (utilizzato anche nel significato di essere stato sconfitto al gioco).
Accementare (pron. : acc’m’ntà) – Scocciare, dare fastidio (Nun m’accementà = non mi scocciare)
Accuà (accuàre); Nascondere
Addicrià (Addicriare – Addicriarsi): Godere - Divertire – divertirsi
Acquàta: Rugiada. Ma anche vino molto leggero ricavato aggiungendo acqua alla vinaccia.
Aitàno: Gaetano (Nome proprio di persona)
Alizzo: (pron. alìzz) Sbadiglio
Alluccà (alluccàre): Gridare, urlare
Allucco (Pron.: allùcc): Grido, urlo


Torna a Romanticismo oppure Vai a Vocabolario Olevanese - S

Strumenti personali
Namespace

Varianti
Azioni
Navigazione
Strumenti