Vocabolario Olevanese - B
(→ITALIANO - OLEVANESE) |
(→OLEVANESE - ITALIANO) |
||
Riga 17: | Riga 17: | ||
'''Buàtt’l''' (Lo stesso che “buatta”): Barattolo di latta (Es.: '''nu buàtt’l ‘r pummaròla''' - Un barattolo di pomodoro)<br /> | '''Buàtt’l''' (Lo stesso che “buatta”): Barattolo di latta (Es.: '''nu buàtt’l ‘r pummaròla''' - Un barattolo di pomodoro)<br /> | ||
+ | '''Buccàccio''' - Vasetto (esempio: '''nu buccàccio r’auliva''' – un vasetto di ulive)<br /> | ||
=== '''ITALIANO - OLEVANESE''' === | === '''ITALIANO - OLEVANESE''' === |
Versione delle 23:20, 12 gen 2021
VOCABOLARIO OLEVANESE - LETTERA B
Ecco il vocabolario Olevanese prima che l'Olevanese diventi una lingua morta.
In verità già molte parole sono desuete anche a Olevano sul Tusciano e sono riportate solo perchè sono ancora vive nella mente di molti.
Si fa presente che molte frasi, detti e modi di dire olevanesi li potete trovare ne "Il Libretto grigio dei pensieri del M.A.O.".
NOTA: La Ś si legge "sc" come nella parola "scemo"
OLEVANESE - ITALIANO
Babb (pron. bbàbb) = Stupido, fesso. Una frase olevanese: me par nu bbabb = mi sembri uno stupido.
Babbiare (pron.: babbià) = Prendere in giro, deridere, sfottere. Una frase olevanese: Mica me stai babbianno? (traduzione: "mica mi stai prendendo in giro?)
Buàtta: Barattolo di latta (Es.: na buàtta ‘e pummaròla - Un barattolo di pomodoro)
Buàtt’l (Lo stesso che “buatta”): Barattolo di latta (Es.: nu buàtt’l ‘r pummaròla - Un barattolo di pomodoro)
Buccàccio - Vasetto (esempio: nu buccàccio r’auliva – un vasetto di ulive)
ITALIANO - OLEVANESE
Bagnarola - Cunculìna
Bara - Taùto
Barile - Varrìl
Basilico - Vas’licoio
Basto - Varda
Bottega – Putèia.
Bottegaio - Put’àr.
Buttare - Iettare (pron. iettà)
Torna a Vocabolario Olevanese - A oppure Vai a Vocabolario Olevanese - C